viernes, diciembre 31

fin de año

mi hijo me acompaña en el camino. un muro rocoso fija el panorama. no hay horizonte, sólo lejanía. dos años, ocho meses, quince días es su edad. viene a mi lado y disfruta el paso. es curioso y terco. una serpiente absorbe sol y sus reflejos en la duna. la señala: lagartija. serpiente, respondo. lagartija, insiste. desisto. puede seguir así hasta la hora de la siesta. un rinoceronte nos sorprende. es grande, dice. con una sonrisa, asiento. es grande, es grande, repito. reposamos a la sombra. una manada de elands avanza con lentitud. míranos. mira esta vida, este puro tránsito. mira seres plenos, este torrente de fuerza. otra serpiente se acerca salivando el aire, engullendo olores. mi hijo la señala. pienso que la discusión sobre la identidad del reptil se avecina de nuevo. me señala y dice: como tú. suelto la carcajada.

*

feliz año a todos los que recorren el kalahari y cruzan sus pasos con los míos. que el año que vemos nacer sea de movimiento, que deje huella.

miércoles, diciembre 29

inmersión

mis huellas se desvanecen. no reconozco nada: ni las dunas ni los animales ni el color del cielo. no sé la hora. no sé dónde ruge el viento. silencio. me entierro en la arena. me cubro. trance. silencio. pierdo el sentido. no lo tengo más. luces en la retina. un fuego líquido. un palpitar de llamas acuosas. no sé dónde quedó la superficie, no siento el calor del magma. broto. me sacudo. sólo conservo este grano de arena en la palma: el universo. este grano me contiene, me cobija. ya pasó. renuevo el camino. distingo la roca. aquella donde mantis oró cuando terminó su creación. a ella me encamino. en ella, el núcleo, me detengo. recorro las pinturas en la piedra: el eland, las cacerías, el cosmos. bebo, con respeto, agua del manantial. y pinto, añado a la pared un bosquimano perdido, un color desconocido, una hoguera. nuevas huellas: mis palmas y este grano de arena. sonrío, de nuevo. me reconcilio. me abrazo. silencio.

miércoles, diciembre 22

condensación iii

yo, que soy silencioso, apenas un murmullo, un grillo acicalándose las patas, hará poco que me hablo firme. me tranquilizo, me grito, me canto. yo, que veo bruma, que no distingo los límites entre los objetos (ni los de los sujetos), que soy miope de mí,* ya calcino la duna con la mirada. yo, que me plazco rígido e inmóvil, que me ubico, arrollado, en el fondo de un frasco, ahora bailo figurando ocho infinitos en la arena. yo, que no oigo más que el barrunto del elefante agonizando, hoy pesco al vuelo el silbido del cometa, la sangre pulsante tras bambalinas, el escurrir del agua en la piel. yo, que era laja sobre laja, una caracola incrustada en el mármol, hoy me desgarro de la roca y vibro.


* adaptación de un homenaje ablucinado. ;) muy agradecido.

martes, diciembre 21

mis manos

hay en este callo un túmulo inscrito,
en esta cicatriz, una sima de castigo,
en el dorso, la tundra,
en las palmas, la laguna salada.
son las uñas glaciares que avanzan.
mira: extiendo los dedos,
de la cúspide de los nudillos surgen cráteres,
ríos trenzados entre tundra y laguna los irrigan.
tómalas, ten esta tierra mía,
te ofrezco un roce.

viernes, diciembre 17

epitafios

pasaron todos como sombras, / como viajeros que van en posta.
entrada del cementerio marino de puerto cabello, venezuela

i was somebody. / who, is no business / of yours.
anónimo, stowe, vermont

here lies a miser who lived for himself, who cared for nothing but gathering wealth. now where he is and how he fares; nobody knows and nobody cares.
anónimo, lemmington, inglaterra

sleep after toyle, port after stormie seas, / ease after warre, death after life, does greatly please.
joseph conrad, st. thomas church, canterbury

called back.
emily dickinson, west cemetery, amherst, massachusetts

steel true, blade straight.
sir arthur conan doyle, windlesham estate, crowborough sussex, inglaterra

abrid esta tumba: al fondo se ve el mar.
vicente huidobro, balneario de cartagena, chile

here lies one whose name was writ in water.
john keats, cementerio protestante, roma

the stone the builders rejected.
jack london, jack london state historic park, glen ellen, california

beloved father.
bela lugosi, holy cross cementery, culver city, california

workers of all lands unite. the philosophers have only interpreted the world in various ways; the point is to change it.
karl marx, highgate cemetery, londres

quoth the raven nevermore.
edgar allan poe, westminster presbyterian cemetery, baltimore

nothing of him that doth fade / but doth suffer a sea-change / Into something rich and strange.
percy bysshe shelley, cementerio protestante, roma

one whose life was filled with pathos and suffering and who had a tragic end. he had the north star as a guide to liberty, yet in a fitful moment for fear of betrayal, he took the deadly cup to free himself from bondage by his fellow men.
de un esclavo desconocido que escapó, blue mountain, linglestown, pensilvania

cast a cold eye / on life, on death / horseman, pass by!
william butler yeats, drumcliffe cemetery, county sligo, irlanda

and alien tears will fill for him / pity's long-broken urn, / for his mourners will be outcast men, / and outcasts always mourn.
oscar wilde, père lachaise, parís

domingo, diciembre 12

condensación ii (un canto bosquimano)

soy humano, y vibro. recibo el sol inclemente. el vaho calórico rompe las formas. sudo. exudo. mi piel no es una armadura contra el entorno. es, en cambio, un tamiz, un filtro, mi comunicación con el fluir de las cosas. soy, en este instante, una reacción química con el ambiente por cada uno de mis poros, un trueque con el exterior, el flujo. respiro. me gusta inspirar (tengo vocación de musa). integro el medio en mí. lloro. lloro por lo que comprendo y por lo que no comprendo. lloro por lo que ha sido, por lo que está siendo, por lo que será siendo. moqueo. mis lágrimas buscan cauce hacia los labios. se mezclan con el sudor. engullo alguna. se evaporan. orino. un crepitar vaporoso se sucede en la arena. dibujo figuras líquidas, efímeras, en la duna. defeco. no son desechos, es mi contribución a la vida de otros, el intercambio. respiro. mi pene se enerva. eyaculo. la mitad de un ser, la mitad de muchos, pero ninguno, brota llevado por "lo más depurado de mi proteína", como rezara varelita en aquel tango. expiro. me licuo. la restitución final. la postrera metamorfosis. soy agua. parte del flujo.

sábado, diciembre 11

exvoto

não teremos problemas en fazer esta sociedade en fanicos!

una carta

hello.

i cried in a museum in font of a gauguin painting--because somehow he had managed to paint a transparent pink dress. i could almost see the dress wafting in the hot breeze.

i cried at the louvre in front of victory. she had no arms, but she was so tall.

i cried (so hard i had to leave) at a little concert where a young man played solo cello bach suites. it was in a weird little methodist church and there were only about fifteen of us in the audience, the cellist alone on the stage. it was midday. i cried because (i guess) i was overcome with love. it was impossible for me to shake the sensation (mental, physical) that j. s. bach was in the room with me, and i loved him.

these three instances (and the others i am now recollecting) i think have something to do with loneliness... a kind of craving for the company of beauty. others, i suppose, might say god.

but this feels too simple a response.

robin parks

tomado de james elkins, "pictures & tears. a history of people who have cried in front of paintings" (routledge, 2001)

miércoles, diciembre 8

limbo

and limbo stick is the silence in front of me

limbo
limbo like me
limbo
limbo like me

long dark night is the silence in front of me
limbo
limbo like me

stick hit sound
and the ship like it ready

stick hit sound
and the dark still steady

limbo
limbo like me

long dark deck and the water surrounding me
long dark deck and the silence is over me

limbo
limbo like me

stick is the whip
and the dark deck is slavery

stick is the whip and the dark deck is slavery

limbo limbo like me

drum stick knock
and the darkness is over me

knees spread wide
and the water is hiding me

limbo
limbo like me

knees spread wide
and the dark ground is under me

down
down
down

and the drummer is calling me

limbo
limbo like me

sun coming up
and the drummers are praising me

out of the dark
and the dumb gods are raising me

up
up
up

and the music is saving me

hot
slow
step

on the burning ground


kamau brathwaite (barbados, 1930), "caliban" (fragmento, 1969)