nauh
a veces, como ahora, dejo el desierto y me interno en el pantano. el okavango. el gran delta tierra adentro. dejo mi cuerpo respirar en el agua, mi mente entre los juncales. mi tacto de tantas dunas, mi gusto granulado, mi olfato de ardor hirviendo, mi batiente oído espiral, mi vista de luces colorada, mis sentidos, fe de la arena, se esponjan en el agua. en el pantano, mastico agua, escupo. allí conozco los excesos. soy flotante. leve. un aprendiz de pluma. en okavango, como ahora, sueño verde, sueño húmedo, anhelo de lodo.
5 huellas
1. nauh, en náhuatl: mi agua, mi cerebro, mi cabeza.
este texto tiene
ritmo de respiración:
un aprendiz de pluma!
(es genial)
un sueño azul
que cabe en un cuenco
un sueño verde, fe
del agua y del viento,
antes de volver a la duna,
al desierto
?
(me gustó tanto..
saludos)
ahora entiendo porke les ganaron los españoles! jajajaja
no, no es cierto. me gustó este texto. todo menos el gusto granulado, me imaginé cómo queda mi lengua después de una dotación de miguelitos
gracias, chicatriste. mi agua, mi cerebro, en efecto, cabe en un cuenco. fuera de él, todo lo ocupa el llanto seco de la arena.
saludos,
bosquimano
gracias, dimi. supongo que mis sentidos, que sólo conocen el gusto, el aroma, la visión, el susurro y el tacto inaprehensible de la arena están tan embotados como tu lengua después de un frenesí de miguelitos.
saludos,
bosquimano
Publicar un comentario
<< de vuelta al desierto